Забавно вспомнить.
Feb. 2nd, 2007 04:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
История первая. Как я довела охранника.
У нас в городе появился первый большой магазин самообслуживания. Мне тогда было лет девять. Взглянуть на сие чудо было любопытно, и я зашла посмотреть. Там все было как и положено - у входа двустворчатый шкаф (читайте "охранник"), а рядом корзинки для покупок. Но, мне эту корзинку взять и в голову не пришло, я подумала, что это такой же товар, и вместо этого сразу пошла в отделы. Тогда охранник меня останавливает и молча сует в руки корзинку. Я не понимаю, что ему от меня надо, и отхожу. Он опять ко мне. А магазин, между прочим, большой и пустой к тому же - не одного человека, куда кассиры делись неизвестно. Ну, мне, конечно,стало неприятно, и я от охранника побежала в глубь магазина. Он за мной. В, общем, он гонялся за мной по всему магазину, но поймать не мог, так как я пролезала там, где бы он даже руку не просунул. В конце концов он грохнулся вместе с корзинкой в пирамиду из косметических изделий, а я, воспользовавшись случаем, оказалась у выхода. Мат охранника был слышан даже на улице.
История вторая. Как папа кувалду заказывал.
История вторая. Как папа кувалду заказывал.
Рассказывали мне так. Рабочим нужно было посылать в Ригу заказ на инвентатарь. Заказ должен быть записан на государственном языке, то есть на латышском. А рабочие подобрались - русские, люди в возрасте уже. Основные пункты записали без проблем, а на кувалде запнулись. Нужна кувалда в край, а как это слово будет по-латышски - не знают. Ну и папы с его товарищами просходит примерно такой разговор:
- А как по-латыски "молоток"?
- Ну, āmurs, а тебе зачем?
- Так, кувалда на молоток похожа...
- А молотков у нас хоть отбавляй, ты дело говори!
- А я и говорю... Сколько кувалда весит?
- Килограмм десять, примерно.
- Ну, так и пишите - "āmurs - десять килограмм."
Так и написали. Что интересно, им все-таки прислали кувалду, а не десять килограмм молотков.
- А как по-латыски "молоток"?
- Ну, āmurs, а тебе зачем?
- Так, кувалда на молоток похожа...
- А молотков у нас хоть отбавляй, ты дело говори!
- А я и говорю... Сколько кувалда весит?
- Килограмм десять, примерно.
- Ну, так и пишите - "āmurs - десять килограмм."
Так и написали. Что интересно, им все-таки прислали кувалду, а не десять килограмм молотков.
История третья. О линвистических недоразумениях.
У нас в средней школе действовала программа по обмену опытом; к нам приезжали студенты из разных стран, в основном англоязычные но были из Бельгии, Швеции. Их размешали в семьях.
Однажды, одного студента (непомню, правда, откуда) поместили в семью его одноклассника, мама которого немного говорила по-английски. И вот эта мам заметила как-то, что иностранец стал печальный, ходит по дому понурый и встревожилась. Спросила его в чем дело. Ну, мальчик и говорит: "I'm blue" ("Мне грустно"). А мама из школьного курса знала только, что слово "blue" означает голубой цвет и сделала соответствующие выводы. Мало того, что сама пришла в ужас, так еще ввела в панику классного руководителя. Хорошо, что недоразумение прояснила учительница английского языка. Мальчик просто скучал по дому!
У нас в средней школе действовала программа по обмену опытом; к нам приезжали студенты из разных стран, в основном англоязычные но были из Бельгии, Швеции. Их размешали в семьях.
Однажды, одного студента (непомню, правда, откуда) поместили в семью его одноклассника, мама которого немного говорила по-английски. И вот эта мам заметила как-то, что иностранец стал печальный, ходит по дому понурый и встревожилась. Спросила его в чем дело. Ну, мальчик и говорит: "I'm blue" ("Мне грустно"). А мама из школьного курса знала только, что слово "blue" означает голубой цвет и сделала соответствующие выводы. Мало того, что сама пришла в ужас, так еще ввела в панику классного руководителя. Хорошо, что недоразумение прояснила учительница английского языка. Мальчик просто скучал по дому!
no subject
Date: 2007-02-02 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-02 04:14 pm (UTC)И сия пучина...
Date: 2007-02-02 04:31 pm (UTC)Посмотри еще раз
Date: 2007-02-02 04:41 pm (UTC)Re: И сия пучина...
Date: 2007-02-02 05:29 pm (UTC)Re: И сия пучина...
Date: 2007-02-04 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-03 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-04 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-04 12:47 am (UTC)P.S.
и пустой к тому же - не одного человека
"нИ одного". Не обижайся, угу? если не надо, не буду про эти вещи писать, помочь пытаюсь.
no subject
Date: 2007-02-04 10:18 am (UTC)Печально то, что я знаю (ну, за редчайшим исключением - все-таки победитель государственной олимпиады по русскому языку и литературе какого-то там года) как написать правильно, но печатаю быстро и проверять потом не имею привычки.
Пиши, если самому нетрудно, вдруг в один день я устыжусь своей лени и начну перечитывать то, что написала. :-)
no subject
Date: 2007-02-04 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-05 12:13 pm (UTC)