Jul. 2nd, 2008

scally: (Scally and Geoffrey)
Стоп-стоп! Достаточно! Похоже, самая подходящая для вас роль - Корделия
image Считаете, что честность – это лучшая политика? Вот вам и достался персонаж, бесстрашно режущий правду-матку, невзирая на обстоятельства. Зато в сцене дележа наследства у вас замечательно получится сказать вспыльчивому папочке, ожидающему дифирамбов в свой адрес: «Я вас люблю, как долг велит, не больше, но не меньше». Оставив же в стороне ехидство, приходится признать, что такие люди сейчас, как и во все времена, к сожалению, большая редкость. Прямота сочетается в них с великодушием, величие со скромностью и самопожертвованием. Поступайте же и дальше так, как вам подсказывает сердце и велит долг, и вам дадут, если не Золотую Маску или Оскар, то Нобелевскую премию мира непременно.
Пройти тест
 

scally: (Geoffrey)

Это финиш...
Сегодня идем с мамой в паспортный отдел за новыми паспортами и по дороге встречаемся с какой-то маминой знакомой, с которой они давно уже не виделись (я-то ее и вовсе не знала). После обычных приветствий, знакомая кивает на меня и спрашивает маму:
- Ой, а это твоя внучка?
Ну не офигеть ли?

scally: (Scally and Fraser (2))
Ну, это если следовать логике моего папы.
Принес он сейчас рекламную страничку - там всякие вещи со скидками, еда, напитки. Я заглядываю, вижу - целая страница спиртных напитков.
- Ого! - говорю, - Сколько алкоголя!
- Без алкоголя - никак, - умным тоном отвечает папа.
- Это отчего же?
- Ну должен же челоек расслабляться!
- Хм... Но вот я же обхожусь без подобных расслаблений - и ничего.
- Зато ты и есть такая... задвинутая!
Уточнять, что означает термин "задвинутая" я уже не стала.
scally: (Mary-Kate or Ashley Olsen)
Вчера два часа ночи, а мы с мамой смотрим "Пуаро" и на всю квартиру ржем.

Пуаро (всякое бывает), руководствуясь благими намерениями, угодил в тюрьму. Спасибо инспектору Джеппу - вызволил беднягу. Правда, перед этим хорошенько над ним посмеялся, но и на том спасибо. И вот констебль возвращает изъятые у Пуаро при задержании вещи:

-Кольцо с камнем, одно пенсне, одна... что это такое?
Пуаро: Гребень для усов.
- Для усов?
- Да.
- Вы не говорили, что он извращенец, сэр...

Profile

scally: (Default)
scally

Most Popular Tags