Mar. 12th, 2006
Что говорим.
Mar. 12th, 2006 04:33 pmНекоторые своеобразные слова и выражения (с пояснением), приянтые в нашей семье.)
Пестициды - деньги.
Мастер - (произноситься с английским акцентом) - мама.
Цигель-цигель (ай-лю-лю) - поторопись.
Изгаляторы - обычно сладости, но может быть просто что-нибудь вкусное.
Коммандос - папа.
Гундос - депутат правительственной думы.
Далдон - (см. "гундос")
Спиногрызы - я и брат.
Назгул - мама, когда сердиться (это не я придумала, честное слово!).
Макгайвер - тоже папа.
Электроник - человек, у которого на фотографии глаза кажутся странного цвета.
Хоббиты - вся наша низкорослая семейка.
Гномик - бабушка.
Дас ист антракт! - Ну, у тебя и прическа!
Маркиз-джан (также "Мурза-аглы") - кот.
Греча подгорела - а я тебе говорил...
Идите уже - предполагается, что это должно служить словами прощания засидевшимся гостям, но используется только теоретически.
Свейки нам и свейки вам - только тебя и видели. Странное сочетание. Sveiki по-латышски "привет".
А вы говорите - чайку заварить - используется в ситуации, когда имеется ввиду кто-нибудь очень ленивый.
Апакаки - печенье, смешанное с молоком.(Это детки придумали.)
Птица-сокол - тот кто громко кричит.
Рота, п-а-а-а-дъем! Форма номер один выходи строится на улицу! - доброе утро!
Штирлиц-Юстасу - тайна.
Зеленая книжица генерала Бизака - это смотря по ситуации. Может обозначать совершенно бесполезную литературу, но иногда используется, чтобы сказать о какой-нибудь книге, которую читают постоянно.
Дядя Жора и тетя Лена - характеризует два порока - чревоугодие и страсть к ничегонеделанью.
Сорвать опояску - быстро потратить деньги.
Вятка-автомат - Катя стирает. Машины нет, все приходится вручную стирать.
Пахарь - фигурист, падающий во время выступления.
Пестициды - деньги.
Мастер - (произноситься с английским акцентом) - мама.
Цигель-цигель (ай-лю-лю) - поторопись.
Изгаляторы - обычно сладости, но может быть просто что-нибудь вкусное.
Коммандос - папа.
Гундос - депутат правительственной думы.
Далдон - (см. "гундос")
Спиногрызы - я и брат.
Назгул - мама, когда сердиться (это не я придумала, честное слово!).
Макгайвер - тоже папа.
Электроник - человек, у которого на фотографии глаза кажутся странного цвета.
Хоббиты - вся наша низкорослая семейка.
Гномик - бабушка.
Дас ист антракт! - Ну, у тебя и прическа!
Маркиз-джан (также "Мурза-аглы") - кот.
Греча подгорела - а я тебе говорил...
Идите уже - предполагается, что это должно служить словами прощания засидевшимся гостям, но используется только теоретически.
Свейки нам и свейки вам - только тебя и видели. Странное сочетание. Sveiki по-латышски "привет".
А вы говорите - чайку заварить - используется в ситуации, когда имеется ввиду кто-нибудь очень ленивый.
Апакаки - печенье, смешанное с молоком.(Это детки придумали.)
Птица-сокол - тот кто громко кричит.
Рота, п-а-а-а-дъем! Форма номер один выходи строится на улицу! - доброе утро!
Штирлиц-Юстасу - тайна.
Зеленая книжица генерала Бизака - это смотря по ситуации. Может обозначать совершенно бесполезную литературу, но иногда используется, чтобы сказать о какой-нибудь книге, которую читают постоянно.
Дядя Жора и тетя Лена - характеризует два порока - чревоугодие и страсть к ничегонеделанью.
Сорвать опояску - быстро потратить деньги.
Вятка-автомат - Катя стирает. Машины нет, все приходится вручную стирать.
Пахарь - фигурист, падающий во время выступления.